Examinando por Materia "Embera"
Mostrando 1 - 3 de 3
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación Restringido Creación de una cartilla electrónica para la enseñanza de los saludos indígenas en el idioma Ebera Chamí, en la Institución Educativa Gabriel Trujillo del corregimiento de Caimalito, Pereira Risaralda(Universidad Católica de Pereira, 2020-07-09) Bañol Gaviria, Yul MeryEn la construcción de la identidad cultural de los estudiantes del colegio Gabriel Trujillo la Etnoeducación indígena promueve la igualdad, integración y convivencia teniendo en cuenta que ningún grupo cultural está por encima del otro. Por tal razón es importante el papel que realiza los saludos Ebera Chamí como elemento prioritario al entendimiento de la cultura ebera Chami que construye la identidad cultural dentro de una comunidad indígena, puesto que el saludo hace parte de la vida cotidiana del pueblo nativo, dado por el derecho mayor, Organización Social, justicia propia, idioma, el territorio, los ancianos sabios y las sanciones para todos. En el marco teórico la (Costitución Política de Colombia 1991) reconoce el país como pluriètnico y multicultural, establece el derecho de los grupos étnicos con tradiciones lingüistas propias a una educación bilingüe, (Ley 115 1994). Por el cual se expide la Ley General de la Educación y el (Decreto 804 1995) .Por el cual se reglamenta la atención Educativa para grupos Étnicos. La ley y el decreto antes mencionado prevén atención educativa para los grupos que integran la nacionalidad, utilizando pedagogías acorde a la cultura. La (Ley 1381 2010). Por el cual se dictan normas sobre reconocimiento, fomento, protección, uso, preservación y fortalecimiento de las lenguas de los grupos étnicos de Colombia y sobre sus derechos lingüísticos y los de sus hablantes. En cumplimiento del convenio 169 entre otras. El aprendizaje de los saludos en idioma ebera Chami se debe integrar con otras actividades escolares y ser utilizado fuera del salón de clase, se debe poner al servicio de otros saberes y disciplinas para que no presente distanciamiento con lo que ocurre en la escuela y fuera de ella. Con el apoyo de los estudiantes Indígenas, Afrocolombianos y Mestizos del grado quinto de primaria se pretende crear una cartilla electrónica para enseñar la pronunciación y escritura de los saludos indígenas en la legua nativa Ebera Chamí.Publicación Acceso abierto Desarrollar e implementar un aplicativo web que permita la traducción del idioma Embera Chamí al español y del español al Embera Chamí(Universidad Católica de Pereira., 2021-07-24) Giraldo Aricapa, Oscar E.; Lasso León, Yeniffer M.; Zamora Calvo, Andrés S.Los EMBERA BEDEA como pueblo sufren constantes cambios que afectan su pervivencia a través del pasar de los tiempos. Uno de los cambios fuertes es la pérdida de su idioma; entre las muchas causas de este problema está el desplazamiento forzado de los indígenas de sus territorios, la falta de interés de los integrantes de la comunidad para el aprendizaje de su propia lengua y sobre todo la imposición de una nueva cultura que trajo consigo nuevas costumbres e idiomas. Es así que el Estado colombiano como garante de los derechos de todos los ciudadanos, se ha enfocado en conservar las culturas con las que cuenta el país por medio de leyes, normas y ordenanzas asegurando de este modo que cada comunidad obtenga territorios, ritos y leyes propias siendo el cabildo el garante de un control político, social y espiritual.Publicación Restringido Somos Selva, Somos Comunidad(Universidad Católica de Pereira, 2016-12-05) Santamaría Cardona, Juan Camilo; Velásquez Villegas, Daniel Fernando; Grisales Botero, Diana CarolinaEl proceso de realización de Somos Selva, Somos Comunidad se convierte en la oportunidad de darle una mirada a la realidad indígena que a veces nos parece tan remota, con el fin de comprenderla y sentirla nuestra en la medida en que forma parte de nuestra memoria histórica y representa nuestras raíces. Aprovechando las herramientas y el conocimiento que hemos adquirido durante estos años, contamos una historia que muestra la transformación que han sufrido las etnias Puinave y Embera a causa del intercambio cultural con Occidente y particularmente, nos enfocamos en la minería artesanal que practican algunas comunidades como parte del ritual de sus costumbres, pero también porque aprendieron el valor comercial del oro y hoy por hoy, la explotación de este recurso es su principal fuente de ingreso. Teniendo en cuenta que en algunos casos los procedimientos que implica la extracción del mineral incluyen el uso de agentes contaminantes para el medio ambiente, se hace urgente establecer un diálogo entre las instituciones y las comunidades indígenas, que permita encontrar soluciones y alternativas enfocadas en la protección de los ecosistemas, el resguardo de la diversidad cultural de los pueblos originarios y la supervivencia económica de quienes se dedican a la minería, teniendo en cuenta sus necesidades y sus condiciones de vida. / Abstract: The making process of Somos Selva, Somos Comunidad turned out to be an opportunity to give a look at the indigenous reality that sometimes seems to be far from our reach, with the objective of understanding it and feeling it as ours as long as it belongs to our historic memory and represents our roots. Taking advantage of the tools and the knowledge that we have gotten through these years, we tell a story that shows the transformation that Puinave and Embera ethnicities have suffered, caused by cultural exchange between them and the West, and particularly, we focus on the artisanal mining, practiced by some communities as part of the ritual of their customs, but also because they learned the commercial value of gold, and nowadays, the exploitation of this resource is their principal income. Taking into consideration that in some cases procedures implied by mineral extraction include the use of pollutants, a dialogue between institutions and indigenous communities comes to be urgent, which allows them to find solutions and alternatives targeted to the protection of ecosystems, the care of cultural diversity of aborigines and the economic survival of those who dedicate to mining, taking in account their needs and life conditions.