2023-08-302023-08-30http://hdl.handle.net/10785/14258Coastal borders by tradition have always had a vocation as a port and public space, in addition to their landscape and environmental characteristics; they generate the attraction of people to appreciate their natural beauty. Buenaventura is no exception, it is a port city located on the Pacific coast and due to its strategic position, in front of the Pacific Ocean, this generated a serious problem, all its bodies of water or estuaries are covered by informal settlements of ports, factories and houses, generating a great affectation to its bodies of water and its ecosystem. Due to this, it is a port that when traveling through its urban area, the sea, which is its strength, is not seen.Los bordes costeros por tradición siempre han tenido vocación de puerto y de espacio público, además por su características paisajísticas y ambientales generan la atracción de las personas para apreciar su belleza natural.Buenaventura no es la excepción, es una ciudad puerto ubicada en la costa pacífica y por su posición estratégica, al frente del océano pacifico, esto le genera un grave problema, todos sus cuerpos de aguas o esteros, se encuentran tapados por asentamientos informales de puertos, fábricas y viviendas, generando una gran afectación a sus cuerpos de agua y su ecosistema. Debido a esto es un puerto que al recorrerlo a lo largo de su casco urbano no se ve el mar que es su fortaleza.application/pdfDerechos de autor 2022 Revista GrafíasBuenaventura a city that hide the seaBuenaventura una ciudad que oculta el marinfo:eu-repo/semantics/article